Kielenkiintoista 21.12. – Enää, kauan, paljon

Kielikampuksen palsta Keskisuomalaisessa, 21.12.2012

Olen aikoinani oppinut koulussa, että jotkut sanat eivät taivu. Ehkäpä olen tippunut kelkasta tai sitten sanoja taivutellaan miten sattuu. Jopa toimittajat syyllistyvät tällaiseen. Miten on esimerkiksi seuraavien sanojen kohdalla? Enää, kauan, paljon. Niitä käytetään usein muodossa: enään, kauaa, paljoa. Mitä sanoo kielipoliisi? Terveisin Martta

Kirjoittaja ei mainitse, milloin hän on koulunsa käynyt. Kielenhuollon suositukset muuttuvat varoen, mutta yleensä sallivampaan suuntaan: hyväksytään enemmän vaihtelua ja vaihtoehtoisia ilmaisutapoja. Tiukan kielipoliisin sijaan on tullut lempeä kielenhuoltaja tai -ohjailija.

Martta on kuitenkin pysynyt kelkassa kahden esimerkkisanansa kanssa. Sekä ”enään” että ”kauaa” ovat yhä virheellisiä tai ainakin normitettuun yleiskieleen kuulumattomia muotoja. Esimerkiksi tänä vuonna päivitetty Kielitoimiston sanakirja ei suosita sanaa ”kauaa” käytettäväksi, eikä kirjassa edes mainita sanaa ”enään”. Terho Itkosen Uuden kielioppaan mukaan ”ei kauaa” on länsiuomalaista puhekieltä.

”Paljoa” on sen sijaan mahdollinen kielteisissä lauseissa ”paljon”-sanan rinnalla. Kielitoimiston sanakirjan mukaan voidaan kirjoittaa joko ”se ei maksa paljon” tai ”se ei maksa paljoa”. Mitään kovin modernia vapaamielisyyttä tämä ei ole, sillä kahtalaisuus on hyväksytty jo Nykysuomen sanakirjassa, jonka käsikirjoitus on tehty vuosina 1948–1950. Siinä on esimerkki ”Paljon [tai paljoa] ei minulla ole kertomista”.

Vesa Jarva Kirjoittaja on suomen kielen yliopistonlehtori kielten laitoksella.

Avainsanoina ,